As the chaos of the pandemic rages on, ‘Salsero’ an ongoing global music project aims to bring the world together in song. NT BUZZ finds the beat
ANNA FERNANDES | NT BUZZ
In an attempt to take the world from chaos to harmony, Jazz Goa is conducting a non-commercial music project that hopes to set a world record for the number of languages it will be recorded in.
Music producer and musician, Colin D’Cruz who runs Jazz Goa, an organisation to promote a jazz music culture in the state, reveals that he came up with the idea of recording one song in many languages simply to reach more people around the world. “To do this I had to keep the lyrics simple enough to translate easily. So, I decided on the most infectious rhythm in the world – salsa. This dance form has reached every corner of the world so I felt it was best suited for a global recording project,” he says. The song that is based on a woman’s fascination with a salsero’s (male salsa dancer) moves on the dance floor aims to bring about a sense of optimism and cheer in a world weighed down by fear and uncertainty.
“I composed the song with English lyrics one lazy afternoon and immediately set about inviting singers I am in touch with on social media,” says D’Cruz. And as soon as it was recorded in the first language of English, he created a virtual album on Bandcamp. “This album could be continuously updated with new languages as and when they were produced,” he adds. And thanks to Jazz Goa’s global presence, it was easy reaching out to singers from all over the world.
Singers from across India and around the world were eager to contribute to this project even though it was non-commercial, says D’Cruz. “After English, Konkani was the next followed by Portuguese, French and Spanish. And it’s been full steam ahead from then on with
enquiries flooding in from every corner of the world.”
And while the project was first released back in July 2019, it gathered momentum during the lockdown simply because singers were at home and waiting for any opportunity to sing. In a unique setup, each artist simply recorded the song in their language from their respective homes and shared the same with Jazz Goa. Singing in different languages, artistes such as Goa-based Daniella Rodrigues (English), Goa-based Swizel Costa (Konkani), Portugal-based Celia Lawson (Portuguese), Mumbai-based Sooha Parmar (Hindi), Goa-based Akshada Talaulikar (Marathi), Sweden-based Helena Nordin (Swedish), Moscow-based Valeria Arkansas (Russian), Goa-based Joanne da Cunha (French), Haiti-based Ludwin Joseph (Creole), USA-based Radhika Iyer (Tamil), Bengaluru-based Latha Ramprasad (Malayam), Spain-based Laura Fernandez (Spanish), Singapore-based Carol Gomez (Malay), Mumbai-based Ritika Sahni (Bengali), Goa-based Diana D’Cruz (Icibemba), China-based Jiahui Pan (Mandarin), and Moscow-based An Vedi (Ukrainian) joined hands. The album is uploaded at www.jazzgoa.bandcamp.com
Looking ahead, D’Cruz hopes to have at least two hundred languages onboard by the end of this year. The project will be kept open to new languages even after that.
Singers from across India and around the world are invited to represent their language, state and country in this project. If you are interested in joining in this project, and if you don’t see your language already recorded so far, you can download the minus one at the end of the tracklist at the link below, available in two keys, the preferred key is D minor. You will then have to translate the English lyrics to your language as closely as possible. Next, you record your voice against the minus one track and send a raw file of only your voice track along with the lyrics text and a profile photo to email@example.com